老外说“You are a nut” 是什么意思?可千万别理解为你是一颗坚果

“You are a nut” 是什么意思?

nut 最常见的意思是 “坚果”

但当别人对你说 “You are a nut”

可别理解成 “你是一颗坚果”

01

“You are a nut” 是什么意思?

看英文词典解释:

当 nut 用来描述人时

指 “疯子;怪人;狂人”

所以 “You are a nut” 意思是 “你真是个疯子”

例:

He thinks he can fly—he's a total nut.

他觉得自己能飞 —— 简直是个疯子。

另外,“be nuts about” 是常用表达

表示 “对…… 极度狂热;非常迷恋”

例:

She's nuts about that rock star.

她对那个摇滚明星极度迷恋。

02

nut 的其他用法

“hard nut to crack” 不是 “难敲开的坚果”

而是 “难对付的人;难解的问题”

例:

The new math problem is a hard nut to crack.

这道新数学题是个难题。

除了 nut

再来学些和水果相关的俚语~

03

“apple of one's eye” 是什么意思?

apple 是 “苹果”

这个短语意思是 “掌上明珠;心爱之物”

源于《圣经》中用 “眼中的瞳孔” 比喻珍贵的人

例:

Her daughter is the apple of her eye.

她的女儿是她的心肝宝贝。

04

“sour grapes” 是什么意思?

sour 是 “酸的”,grapes 是 “葡萄”

“sour grapes” 表示 “酸葡萄心理”

源自《伊索寓言》中狐狸因吃不到葡萄说葡萄酸

例:

He said he didn't want the prize, but that's just sour grapes.

他说自己不想要那个奖品,不过是酸葡萄心理罢了。

05

“banana skin” 是什么意思?

banana 是 “香蕉”,skin 是 “皮”

“banana skin” 意思是 “令人尴尬的失误;出洋相的事”

例:

The politician slipped on a banana skin during the speech.

那位政客在演讲时出了个洋相。

原文链接:,转发请注明来源!